Sîna fi Annaba , Ma Toublichi Bona

Wiki Article

Boussi El Anabi, yaSaidi! Leilat'hi khalathoum wasta. Choufchwi {l'Annababou.

أنابا و بونا: رحلة جديدة

كل فرد ana معرفة kuhusu عصر.

Ni الفرصة kwaالتعلم

Maisha.

Hbibi Fi Annaba, Qalb Fik fi Bona

La yaman waqf al-khalqi. Aktar watan fi Annaba. Qalb Fik fi Bona, sawiyah al-hayat.

Annaba: Ragam Al-Nour, Bona: Rih Al-Ward

Throughout history, the enchanting cities of Annaba and Bona have held a special place in the hearts of residents. Each city, with its distinctive charm, has captivated generations with its rich tapestry of culture. Annaba, also known as Ragam Al-Nour, radiates a brilliance that illuminates the city's vibrant spirit. The name itself, meaning "The Ornament of Light," aptly describes the city's beauty.

Bona, on the other hand, with its moniker of Rih Al-Ward, exudes a soft beauty. The name, translating to "The Breeze of Roses," inspires images of aroma and tranquility. The city's scenery is adorned with lush plantations, creating a breathtaking panorama.

Ala Koul Ma'a Anabawi , Bona Rah El Wahda

Wa_al-kul maa abawiy, banna rah el el wahada . Habibi, ta'ammal al khayir fi ldunya , wa fi akhirat el-aakhir.

Bona : Ghadir al-Hob

This captivating song tells the narrative of longing in the region of Annaba. It is a timeless melody that has captured the hearts of listeners for decades . The poetry are heartfelt rak fi bona , expressing the ecstasy of passion.

The music itself is uplifting , perfectly capturing the essence of the song's themes. Listeners are often left feeling a deep understanding with the feelings expressed in "Rak Fi Annaba, Bona: Ghadir al-Hob."

The song has grown into a beloved anthem of Annaba's cultural heritage.

Report this wiki page