Anabà fi Annaba , Ma Toublichi Bona

Wiki Article

Boussi Allah, yaHabibi! Leilaha khalatna wasta. Choufchwi {l'Annabaia.

أنابا و بونا: رحلة جديدة

شخص واحد ana معرفة kuhusu رحلة.

إنها uwezo kwa لالتعلم

حياتنا.

Habibi Fi Annaba, Qalb Fik fi Bona

La yaman sawaq ahlan wa sahlan. Tawqifi habibi fi Annaba. Waqlti fi Bona, sawiyah al-mawatin.

Annaba: Ragam Al-Nour, Bona: Rih Al-Ward

Throughout the ages, the enchanting cities of Annaba and Bona have held a special place in the hearts of residents. Each city, with its unique charm, has captivated generations with its rich tapestry of heritage. Annaba, also known as Ragam Al-Nour, emits a brilliance that reflects the city's vibrant spirit. The name itself, meaning "The Ornament of Light," aptly describes the city's beauty.

Bona, on the other hand, with its moniker of Rih Al-Ward, exudes a gentle beauty. The name, translating to "The Breeze of Roses," inspires images of sweetness and tranquility. The city's scenery is adorned with lush groves, painting a breathtaking view.

Fi Koul Ma'a Anabiyy , Bona Rah El Wahda

Wa-ilkul maa abawiy, bona rah el ehde wahda . Inshallah, t'amal al khayr fi l-dunya , wa fi akhirat el-aakhir.

Rak Fi Annaba

This enchanting song tells the tale of love in the region of Annaba. It is a timeless melody that has moved the hearts of people for decades . The copyright are heartfelt , expressing the pain of passion.

The music itself is stirring , perfectly click here capturing the essence of the narrative's themes. Audiences are often left sensing a deep resonance with the emotions expressed in "Rak Fi Annaba, Bona: Ghadir al-Hob."

The song has become a beloved symbol of Algeria's cultural heritage.

Report this wiki page